KHUDAA HAAFIZ

Khudaa Haafiz, Khudaa Haafiz

Acho Haarein, Acho Haarein, Muhinjaa Pyaaraa Vatan Vaasee
Vathaan Mokal Avhaan Khaan Thee, Aahiyaan Aasees Laaye Pyaasee
Khudaa Haafiz, Khudaa Haafiz

Muhinjan Supnan Avheen Var Var, Aayaa Aahiyo, Aayaa Aahiyo
Achee Haarein Sajarn-a Muhinjaa, Dilyun Jo Baar Aa, Laahiyo
Khudaa Haafiz, Khudaa Haafiz

Bithee Tyaar Aahey Haarein Muhinjee Bayree, Muhinjee Bayree
Achee Aasees Dyo Pehenjee, Kariyo Naa Keen Kaa Deree
Vanarn Jee Vel Aayee Aahey, Thee-ay Tho Deenh Aj Pooro
Baazeegar Jee Aa Hee-a Baazee, Khatam Thiyo Khel Samooro
Khudaa Haafiz, Khudaa Haafiz

Gulaabi Gul, Safedee Phool Achee Tin Saan Nihaariyo Moon
Varee Ik Vaar Bharey Pyaalo, Kurb Kahenee Jo Peeaa-riyo Moon
Khudaa Haafiz, Khudaa Haafiz

Hayaatee-a Hin-a Jyoon Baksheeshoon, Khareen Khin Mein Vanyaan Thee Haarn
Varee Motee Achee Milandyas, Tamboorey Jee Kholeendyas Taan

Atham Naa Pyaas Muktee-a Laaye, Atham Hee-a Pyaas Thiyaan Shal-a Dhoor
Dukhyan Jey Ee Kamal Charnan, Pireen Jo Aaun Pasaan Thee Noor
Khareen Aa Khin-a Mein Tin Jee Khaak, Vanyaan Thee Jit Vetho Gaaye
Nuri Shyama Ai Kunj Mein Krass Tho Jeshu Bajaa-ay
Khudaa Haafiz, Khudaa Haafiz


FAREWELL
MAY GOD PROTECT YOU!

Hearken to me, hearken to me,
O my dear country men!
For I seek to bid you good bye,
Even as for your blessings, I longingly aspire!
Farewell, O Farewell, and may God protect you!

Time and again, time and again,
In my dreams, have you visited me!
Come now, my beloved friends,
And relieve the burden of my heart!
Farewell, O Farewell, and may God protect you!

Ready is my boat, ready is my boat now!
Delay not, O delay not, come and bless me!
Come is the time for my departure
And today ends my sojourn here!
This life is only a game played by the Master Conjuror,
And the play is now over
Farewell, O Farewell, and may God protect you!

Bring flowers pink and white:
And come and have a last look at me!
Once again fill for me the cup,
And grant me a drink of your eternal love!
Farewell, O Farewell, and may God protect you!

In a moment shall I now depart,
Carrying with me the gifts, this life has given me!
But again will I come,
And resume my singing on the guitar!
Farewell, O Farewell, and may God protect you!

For salvation I crave not,
I only seek to be nothing, but only dust
And I perceive the vision of the Beloved,
At the feet of the poor and the miserable ones!
And picking up the dust of their feet,
I now go says Nuri, where the Beloved sings!
And where Shyama and Jesus abide!
Farewell, O Farewell, and may God protect you!